Logo
Nirgun Bhakti Sagar: Devotional Hindi Literature: A Critical edition of the Panc Vani or Five Works of Dadu, Kabir, Namdev, Raidas, Hardas with the Hindi Songs of Gorakhnath and Sundardas, and a Complete Word-index (2 Vols) (Hindi and English)

Nirgun Bhakti Sagar: Devotional Hindi Literature: A Critical edition of the Panc Vani or Five Works of Dadu, Kabir, Namdev, Raidas, Hardas with the Hindi Songs of Gorakhnath and Sundardas, and a Complete Word-index (2 Vols) (Hindi and English)

Winand M. Callewaert, Bart Op de Beeck
3800 4750 (20% off)
ISBN 13
Barcode icon
9788185425658
Year
Year icon
2020
"This book is a tribute to India’s literary and religious heritage. For the last 25 years Dr. Winand M. Callewaert visited scores of libraries, temples and private collections to study and catalogue manuscripts on Bhakti literature. As the years passed by his admiration increased for the great medieval Bhaktas who meditated and sang. The result of their devotion is preserved in thousands of manuscripts. In order to make that treasure easily accessible to scholars and devotees these two volumes were produced with the help of computer facilities for printing and sorting words in alphabetical order. The basis for selection is the famous Rajasthani Pancavani collection of the works of five great Bhaktas: Dadu, Kabir, Namdev, Raidas and Hardas. In order to make a comparison possible, the authors have also included the Bijak of Kabir, the ‘Hindi’ songs of Gorakhnath and Sundardas, and a selection of Siddha literature. Permission given to reproduce a few edited texts now not easily available is grate­fully acknowledged. The present work thus gives a representative selection of the most popular Pads and Sakhis around ad 1600 in north-west India. There are several useful ways to consult this work. One can read and sing, and look for parallel passages in the Vani of another Bhakta. Or one can use the Word-Index to trace difficult words not found in any dictionary. In the pioneering field of research on Bhakti literature it has been experienced that it is less difficult to translate obscure passages if one has access to parallel lines in another Vani. Research in linguistics can be carried out much further than is suggested in the Introduction, where the results of a computer count are given. From that brief analysis interesting conclusions have been drawn about the choice of vocabulary, for the Sakhis and the Pads, and about the vast number of different words used by the Bhaktas."